Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

his question puzzles me

  • 1 этот вопрос приводит меня в смущение

    Универсальный русско-английский словарь > этот вопрос приводит меня в смущение

  • 2 verwirren

    I v/t
    1. (jemanden) confuse; stärker: bewilder, perplex
    2. (Garn etc.) tangle (up); (Haare) dishevel
    II v/refl get tangled (up); Sinne: become confused
    * * *
    (aus der Fassung bringen) to baffle; to perplex; to disconcert; to confuse; to bewilder; to bemuse; to unsettle; to discombobulate;
    (in Unordnung bringen) to embroil; to confound; to tangle; to disarrange
    * * *
    ver|wịr|ren [fɛɐ'vɪrən] ptp verwi\#rrt
    1. vt
    1) Haar to tousle, to ruffle (up); Fäden etc to tangle (up), to get tangled up
    2) (= durcheinanderbringen) to confuse; (= konfus machen) to bewilder; Sinne, Verstand to confuse, to (be)fuddle
    2. vr
    (Fäden etc) to become tangled (up) or snarled up; (Haare) to become tousled or dishevelled; (fig) to become confused
    * * *
    1) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) confuse
    2) (to puzzle (a person): I was baffled by her attitude towards her husband.) baffle
    3) (to confuse completely: The motorist was completely bamboozled by the road-signs.) bamboozle
    4) (to amaze or puzzle: She was bewildered when her husband suddenly left her; bewildered by the instructions.) bewilder
    5) (to affect the ability of making correct judgements: She was dazzled by his charm.) dazzle
    7) (to be impossible (for someone) to explain or understand: I was mystified by his behaviour.) mystify
    8) (to puzzle or confuse (someone); to make (someone) unable to understand: She was perplexed by his questions.) perplex
    9) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) puzzle
    10) (to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) tangle
    11) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) throw
    * * *
    ver·wir·ren *
    vt
    jdn [mit etw dat] \verwirren to confuse sb [with sth], to bewilder sb
    * * *
    1.
    transitives Verb entangle, tangle up <thread etc.>; tousle, ruffle < hair>
    2.
    transitives (auch intransitives) Verb confuse; bewilder
    3.
    reflexives Verb <thread etc.> become entangled; < hair> become tousled or ruffled; <person, mind> become confused
    * * *
    A. v/t
    1. (jemanden) confuse; stärker: bewilder, perplex
    2. (Garn etc) tangle (up); (Haare) dishevel
    B. v/r get tangled (up); Sinne: become confused
    * * *
    1.
    transitives Verb entangle, tangle up <thread etc.>; tousle, ruffle < hair>
    2.
    transitives (auch intransitives) Verb confuse; bewilder
    3.
    reflexives Verb <thread etc.> become entangled; < hair> become tousled or ruffled; <person, mind> become confused
    * * *
    v.
    to bemuse v.
    to bewilder v.
    to confuse v.
    to derange v.
    to disarrange v.
    to discombobulate v.
    to disconcert v.
    to dishevel v.
    to disorient v.
    to distract v.
    to embarrass v.
    to fluster v.
    to fuddle v.
    to involve v.
    to muddle v.
    to perplex v.
    to tangle up v.
    to unsettle v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verwirren

  • 3 Rätsel

    n; -s, -; riddle, puzzle (auch fig.); (Geheimnis) mystery; (Wortspiel) conundrum; (Silbenrätsel) charade; geh. enigma; ein Rätsel lösen solve a riddle ( oder mystery); die Rätsel ( in der Zeitung) lösen solve the puzzles (in the paper); jemandem Rätsel aufgeben ask s.o. riddles; fig. puzzle s.o., stärker: baffle s.o.; in Rätseln sprechen fig. speak in riddles; er ist mir ein Rätsel fig. I can’t make him out; es ist mir ein Rätsel fig. it’s a (complete) mystery to me, it beats me umg.; vor einem Rätsel stehen fig. be baffled ( oder puzzled); das ist des Rätsels Lösung! fig. that’s the answer
    * * *
    das Rätsel
    puzzle; riddle; mystery; enigma
    * * *
    Rät|sel ['rɛːtsl]
    nt -s, -
    1) riddle; (= Kreuzworträtsel) crossword (puzzle); (= Silbenrätsel, Bilderrätsel etc) puzzle

    in Rä́tseln sprechen — to talk in riddles

    jdm ein Rä́tsel aufgeben — to give or ask sb a riddle

    2) (fig = Geheimnis) riddle, mystery, enigma (um of)

    die Polizei konnte das Rä́tsel lösen — the police have solved the riddle or mystery

    vor einem Rä́tsel stehen — to be faced with a riddle or mystery, to be baffled

    das plötzliche Verschwinden des Zeugen gab der Polizei Rä́tsel auf — the sudden disappearance of the witness baffled the police

    es ist mir ein Rä́tsel, wie... — it's a mystery to me how..., it baffles or beats (inf) me how...

    er ist mir ein Rä́tsel — he's a mystery or an enigma to me

    (jdm) ein Rä́tsel bleiben — to remain a mystery (to sb)

    das ist des Rä́tsels Lösung! — that's the answer

    * * *
    das
    1) (anything difficult to understand; a mystery.) enigma
    2) (something that cannot be, or has not been, explained: the mystery of how the universe was formed; the mystery of his disappearance; How she passed her exam is a mystery to me.) mystery
    3) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) puzzle
    4) (a puzzle usually in the form of a question, which describes an object, person etc in a mysterious or misleading way: Can you guess the answer to this riddle?; The answer to the riddle `What flies for ever, and never rests?' is `The wind'.) riddle
    * * *
    Rät·sel
    <-s, ->
    [ˈrɛ:tsl̩]
    nt
    1. (Geheimnis) mystery
    das \Rätsel hat sich endlich aufgeklärt we finally solved that mystery
    jdm ein \Rätsel sein/bleiben to be/remain a mystery to sb
    es ist [jdm] ein \Rätsel warum/wie... it is a mystery [to sb] why/how...
    2. (Denkaufgabe) riddle, puzzle
    des \Rätsels Lösung the solution to the puzzle, the answer to the riddle
    jdm ein \Rätsel aufgeben to pose a riddle for sb; Frage to puzzle [or baffle] sb, to be a mystery to sb
    in \Rätseln sprechen to talk [or speak] in riddles
    vor einem \Rätsel stehen to be baffled
    3. (Kreuzworträtsel) crossword [puzzle]
    * * *
    das; Rätsels, Rätsel
    1) riddle; (BilderRätsel, KreuzwortRätsel usw.) puzzle
    2) (Geheimnis) mystery; enigma
    * * *
    Rätsel n; -s, -; riddle, puzzle (auch fig); (Geheimnis) mystery; (Wortspiel) conundrum; (Silbenrätsel) charade; geh enigma;
    ein Rätsel lösen solve a riddle ( oder mystery);
    die Rätsel (in der Zeitung) lösen solve the puzzles (in the paper);
    jemandem Rätsel aufgeben ask sb riddles; fig puzzle sb, stärker: baffle sb;
    in Rätseln sprechen fig speak in riddles;
    er ist mir ein Rätsel fig I can’t make him out;
    es ist mir ein Rätsel fig it’s a (complete) mystery to me, it beats me umg;
    vor einem Rätsel stehen fig be baffled ( oder puzzled);
    das ist des Rätsels Lösung! fig that’s the answer
    * * *
    das; Rätsels, Rätsel
    1) riddle; (BilderRätsel, KreuzwortRätsel usw.) puzzle
    2) (Geheimnis) mystery; enigma
    * * *
    - n.
    enigma n.
    mystery n.
    puzzle n.
    riddle n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Rätsel

  • 4 لغز

    لُغْز \ puzzle: sth. that puzzles (esp. as a form of amusement). riddle: a question that is made difficult on purpose (often for amusement): Here’s a riddle for you: "What has a mouth but cannot eat?" "A river", a deep secret that cannot be understood the riddle of birth and death; the riddle of some ancient words that were cut in stone. \ لُغْز مُحَيِّر \ mystery: a strange thing that we cannot understand or explain: His sudden disappearance was a mystery to us all.

    Arabic-English dictionary > لغز

  • 5 השיאה

    הֶשֵּׂיאָהf. (נָשָׂא, Hif.) = הֶסֵּיעַ, diverting the mind from a question which must not be answered, a Biblical puzzle of interpretation used for diverting the mind.Pl. הֶשֵּׂיאוֹת. Y.Ab. Zar. II, 41c bot. (ref. to השיאו, Mish. ib. II, 8) he ought to have diverted his mind by means of one מחמשה׳ בתורה of the five puzzles, v. הַכְרָעָה.

    Jewish literature > השיאה

  • 6 הֶשֵּׂיאָה

    הֶשֵּׂיאָהf. (נָשָׂא, Hif.) = הֶסֵּיעַ, diverting the mind from a question which must not be answered, a Biblical puzzle of interpretation used for diverting the mind.Pl. הֶשֵּׂיאוֹת. Y.Ab. Zar. II, 41c bot. (ref. to השיאו, Mish. ib. II, 8) he ought to have diverted his mind by means of one מחמשה׳ בתורה of the five puzzles, v. הַכְרָעָה.

    Jewish literature > הֶשֵּׂיאָה

См. также в других словарях:

  • Socratic Puzzles — is a collection of essays by libertarian philosopher Robert Nozick. It was published in 1997 by Harvard University Press. ynopsis Introduction Nozick disclaims the title political philosopher and characterizes his Anarchy, State, and Utopia as an …   Wikipedia

  • Shakespeare authorship question — …   Wikipedia

  • Open Question Argument — The Open Question Argument is a philosophical argument put forward by British philosopher G. E. Moore in §13 of Principia Ethica (1903), to refute the equating of the property good with some non moral property, whether naturalistic (e.g.… …   Wikipedia

  • Begging the question — Bust of Aristotle, whose Prior Analytics contained an early discussion of this fallacy. Begging the question (or petitio principii, assuming the initial point ) is a type of logical fallacy in which the proposition to be proven is assumed… …   Wikipedia

  • To be, or not to be, that is the question — „Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage“ (auf Englisch To be, or not to be, that is the question) ist ein Zitat aus der Tragödie Hamlet, Prinz von Dänemark von William Shakespeare, 3. Aufzug, 1. Szene. In dem Stück beginnt der Protagonist… …   Deutsch Wikipedia

  • Riddler — Nygma redirects here. For the wrestler, see Nygma (wrestler). The Riddler Cover of Green Arrow vol. 3, #35 featuring the Riddler. Publication information …   Wikipedia

  • David J. Bodycombe — (born 1973 in Darlington, Co Durham) is a puzzle author and games consultant. He is based in London, and his work is read by over 2 million people a day in the UK, and is syndicated to over 300 newspapers internationally.[1] The British public… …   Wikipedia

  • Raymond Smullyan — Infobox Writer name = Raymond Merrill Smullyan imagesize = caption = pseudonym = birthdate = birth year and age|1919 birthplace = Far Rockaway, New York occupation = mathematician, logician, philosopher, and magician nationality = American period …   Wikipedia

  • Socrates and the beginnings of moral philosophy — Hugh H.Benson INTRODUCTION Cicero in Tusculan Disputations famously tells us that Socrates first called philosophy down from the sky, set it in cities and even introduced it into homes, and compelled it to consider life and morals, good and evil …   History of philosophy

  • Vikramāditya — For the Gupta king, see Chandragupta II Vikramāditya Vikramaditya (Sanskrit: विक्रमादित्य) is the name of a legendary king of Ujjain, India, famed for his wisdom, valour and magnanimity. The title Vikramaditya has also been assumed by many kings… …   Wikipedia

  • List of King of the Hill characters — King of the Hill is an American animated series created by Mike Judge and Greg Daniels.[1][2] The main characters are Hank Hill, Peggy Hill, Bobby Hill, Luanne Platter, Dale Gribble, Bill Dauterive, Jeff Boomhauer, Cotton Hill, Kahn… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»